Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 4 стих 10
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Коринфянам 4:10
Всегда 3842 носим 4064 в 1722 теле 4983 мертвость 3500 Господа 2962 Иисуса, 2424 чтобы 2443 и 2532 жизнь 2222 Иисусова 2424 открылась 5319 в 1722 теле 4983 нашем. 2257Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Коринфянам 4:10
πάντοτε (G3842) всегда.
νέκρωσις (G3500) смерть, процесс умирания (Hughes; Martin), убийство, смертный приговор. Павел все время рискует своей жизнью (Hodge).
έν τώ σώματι (G4983) в теле; в значении, в «моем теле». Loc. dat. описывает место умирания.
περιφέροντες praes. act. part. от περιφέρω (G4064) нести, носить. Praes. подчеркивает длительное действие. Проповедники постоянно рисковали жизнью ради Христа. Они все время подвергались опасности (Plummer).
φανερωθή aor. conj. pass. от φανερόω (G5319) прояснять, проявлять. Conj. с ϊν (G2443) выражает цель.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008