Библия2Кор 2 Коринфянам 4:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Коринфянам 4:11

Подстрочник:
2 Коринфянам 4:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
ἀεὶ Всегда 104 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
οἱ  3588 T-NPM
ζῶντες живущие 2198 V-PAP-NPM
εἰς на 1519 PREP
θάνατον смерть 2288 N-ASM
παραδιδόμεθα передаёмся 3860 V-PPI-1P
διὰ из-за 1223 PREP
Ἰησοῦν, Иисуса, 2424 N-ASM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
ζωὴ жизнь 2222 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
φανερωθῇ была явлена 5319 V-APS-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
θνητῇ смертной 2349 A-DSF
σαρκὶ плоти 4561 N-DSF
ἡμῶν. нашей. 2257 P-1GP

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Коринфянам 4:11

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Коринфянам 4:11

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 4:11

ἀεί (G104) всегда.
γάρ (G1063) ибо. Частица вводит объяснение предыдущего.
ζῶντες praes.* act.* part.* от ζάω (G2198) жить; «живой», «мы — живая добыча» (Plummer*). Part.* в роли subst.*
παραδιδόμεθα praes.* ind.* pass.* от παραδίδωμι (G3860) передавать, вручать. Praes.* подчеркивает постоянную опасность, с которой они сталкиваются.
διά (G1223) с acc.* потому что.
φανερωθῇ aor.* conj.* pass.* от φανερόω (G5319) прояснять (см.* ст. 10).
θνητός (G2349) смертный, уязвимый для смерти. Подчеркивает слабость тела и его тленность (Meyer*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Коринфянам 4:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.