οὖν (
G3767) следовательно. Вводит условие, сделанное некоторыми читателями (
Thrall*).
βουλόμενος praes.* med.* part.* (причины) от βούλομαι (
G1014) желать (
см.* ст. 15).
μήτι ἄρα (
G3195;
G686) используется в вопросе, на который ожидается негодующий отр. ответ (
RWP*): «Вы ведь не думаете... не правда ли?» (
Thrall*;
Barrett*).
τῇ ἐλαφρίᾳ (
G1644)
dat.* sing.* легкость, легкомыслие, колебание, безответственность (
Furnish*).
ἐχρησάμην aor.* ind.* med.* (dep.*) от χράομαι (
G5530) использовать.
βουλεύομαι (
G1011)
praes.* ind.* med.* (dep.*) от βουλεύω (
G1011) строить планы, рассматривать, решать (
Windisch*).
κατὰ σάρκα (
G2596;
G4561) по плоти; то есть светским образом, в оппортунистической манере (
Furnish*).
ἵνα (
G2443)
с conj.* обычно вводит
прид.* цели, но в данном случае, возможно, имеется в виду результат: «результатом чего будет» (
Hughes*;
BD*, 198).
ᾖ praes.* conj.* act.* от εἰμί (
G1510) быть.
ναί (
G3483) да. Повторение слов «да» и «нет» усиливает портрет недостойного доверия человека, который способен страстно утверждать то, что в другой момент страстно отрицает (
Meyer*).