Библия2Кор 2 Коринфянам 1:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Коринфянам 1:18

Подстрочник:
2 Коринфянам 1:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
πιστὸς Верен 4103 A-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
 3588 T-NSM
λόγος слово 3056 N-NSM
ἡμῶν наше 2257 P-1GP
 3588 T-NSM
πρὸς к 4314 PREP
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
Ναὶ Да 3483 PRT
καὶ и 2532 CONJ
Οὔ. Нет. 3739 PRT-N

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Коринфянам 1:18

Фильтр для номеров: показать скрыть
Верен 4103 Бог, 2316 что 3754 слово 3056 наше 2257 к 4314 вам 5209 не 3756 было 1096 то"да", 3483 то" 2532нет". 3756

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст

πιστὸς 4103 δὲ 1161 3588 θεὸς 2316 ὅτι 3754 3588 λόγος 3056 ἡμῶν 2257 3588 πρὸς 4314 ὑμᾶς 5209 οὐκ 3756 ἐγένετο 1096 Ναὶ 3483 καὶ 2532 Οὔ 3756

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Коринфянам 1:18

Верен 4103 Бог, 2316 что 3754 слово 3056 наше 2257 к 4314 вам 5209 не 3756 было 1096 то"да", 3483 то" 2532нет". 3756

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 1:18

πιστός (G4103) верный, достойный доверия. Это определение Бога как достойного доверия, или соблюдающего завет, гарантирующего выполнение Своих обещаний. Это может быть игрой слов, основанной на евр.* ′mn, אמן (Martin*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Коринфянам 1:18 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.