Библия1Кор 1 Коринфянам 7:31стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 7:31

Подстрочник:
1 Коринфянам 7:31

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

31
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
χρώμενοι пользующиеся 5530 V-PNP-NPM
τὸν  3588 T-ASM
κόσμον миром 2889 N-ASM
ὡς как 5613 ADV
μὴ не 3361 PRT-N
καταχρώμενοι· использующие; 2710 V-PNP-NPM
παράγει проходит 3855 V-PAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
σχῆμα внешность 4976 N-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου мира 2889 N-GSM
τούτου. этого. 5127 D-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 7:31

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 7:31

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 7:31

χρώμενοι praes.* med.* (dep.*) part.* от χράομαι (G5530) использовать, пользоваться. Об употреблении acc.* с этим гл.*, который обычно управляет instr.* в качестве дополнения, см.* RG*, 476.
καταχρώμενοι praes.* med.* (dep.*) part.* от καταχράομαι (G2710) полностью использовать, расходовать; «используя до последнего», «расходуя до конца» (RP*). Это слово в папирусе используется в рассказе о женщине, которая обвиняет мужа в том, что он проматывает ее приданое (MM*). У Иосифа Флавия это слово относится к разного рода злоупотреблениям (CCFJ*, 2:470).
παράγει praes.* ind.* act.* от παράγω (G3855) проходить мимо, уходить. Praes.* подчеркивает развивающееся действие.
σχῆμα (G4976) внешность, форма, очертания (BAGD*; TDNT*; NDIEC*, 1:83; 4:169). Это слово имеет у Иосифа Флавия дополнительные оттенки смысла: помпа, великолепие, тип управления, состояние, условие (CCFJ*, 4:142−43). Это все, что образует настоящий мир (Schrage*).
κόσμος (G2889) мир. Относится к мирским возможностям и ресурсам (Bruce*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 7:31 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.