Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 2 стих 12
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 2:12
Но 1161 мы 2249 приняли 2983 не 3756 духа 4151 мира 2889 сего, 3588 а 235 Духа 4151 от 1537 Бога, 2316 дабы 2443 знать 1492 дарованное 5483 нам 2254 от 5259 Бога, 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 2:12
τό πνεύμα τοΰ κόσμου (G4151; G2889) дух мира. Качественный gen., дух, который оживляет мир (Lenski).
έλάβομεν aor. ind. act. от λαμβάνω (G2983) принимать.
είδώμεν perf. conj. act. от οίδα (G1492) знать. Perf со знач. praes. Conj. с ϊν (G2443) означает цель.
χαρισθέντα aor. pass. part. от χαρίζομαι (G5483) давать в дар благодати, дарить милостиво (BAGD; TDNT; EDNT).
Aor. указывает, что Павел говорит не только о будущем, но и о настоящей жизни христиан (Barrett).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008