Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 2 стих 11
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 2:11
Ибо 1063 кто 5101 из человеков 444 знает, 1492 что 3588 в человеке, 444 кроме 1508 духа 4151 человеческого, 444 живущего 3588 в 1722 нем? 846 Так 3779 и 2532 Божьего 2316 никто 3762 не знает, 1492 кроме 1508 Духа 4151 Божия. 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 2:11
οίδεν perf. ind. act. от οΐδα (G1492) знать. Def. perf. со знач. praes.
τα τοΰ άνθρώπου (G3588; G444) принадлежащее человеку; личные воспоминания, размышления, мотивы каждого человека; все мысли, которые он осознает (RP).
τά το θεού (G3588; G2316) принадлежащее Богу. Проводится параллель с предыдущим.
έγνωκεν perf. ind. act. от γινώσκω (G1097) знать. По поводу двух гл. «знания» см. VA, 281−87. Perf. подчеркивает длительное знание.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008