Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 8 стих 10

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 8:10 / Рим 8:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἰ Если 1487 COND
δὲ же 1161 CONJ
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν, вас, 5213 P-2DP
τὸ  3588 T-NSN
μὲν ведь 3303 PRT
σῶμα тело 4983 N-NSN
νεκρὸν мертво 3498 A-NSN
διὰ из-за 1223 PREP
ἁμαρτίαν, греха, 266 N-ASF
τὸ  3588 T-NSN
δὲ же 1161 CONJ
πνεῦμα дух 4151 N-NSN
ζωὴ жизнь 2222 N-NSF
διὰ из-за 1223 PREP
δικαιοσύνην. праведности. 1343 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 8:10

А 1161 если 1487 Христос 5547 в 1722 вас, 5213 то тело 4983 3303 мертво 3498 для 1223 греха, 266 но 1161 дух 4151 жив 2222 для 1223 праведности. 1343

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 8:10

εί (G1487) если, используется в conj. 1 типа, которое предполагает реальность условия.
σώμα (G277) тело, физическое тело (Meyer).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.