Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 8 стих 9

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 8:9 / Рим 8:9

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὑμεῖς Вы 5210 P-2NP
δὲ же 1161 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐστὲ есть 1510 V-PAI-2P
ἐν в 1722 PREP
σαρκὶ плоти 4561 N-DSF
ἀλλὰ но 235 CONJ
ἐν в 1722 PREP
πνεύματι, духе, 4151 N-DSN
εἴπερ если только 1512 COND
πνεῦμα Дух 4151 N-NSN
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
οἰκεῖ живёт 3611 V-PAI-3S
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν. вас. 5213 P-2DP
εἰ Если 1487 COND
δέ же 1161 CONJ
τις кто-либо 5100 X-NSM
πνεῦμα Духа 4151 N-ASN
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχει, имеет, 2192 V-PAI-3S
οὗτος этот 3778 D-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 8:9

Но 1161 вы 5210 не 3756 по 1722 плоти 4561 живете, 2075 а 235 по 1722 духу, 4151 если 1512 только 1512 Дух 4151 Божий 2316 живет 3611 в 1722 вас. 5213 Если 1487 же 1161 кто 5100 Духа 4151 Христова 5547 не 3756 имеет, 2192 тот 3778 [и] не 3756 Его. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 8:9

έν πνεΰματι (G4561) находиться под руководством Духа (SH).
εϊπερ (G1512) если действительно. Усиливает значение (GGBB, 694).
οικεί praes. ind. act. от οίκέω (G3565) обитать. Praes. указывает на длительное действие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.