Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Иуды
глава 1 стих 2

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Иуды 1:2 / Иуд 1:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἔλεος милость 1656 N-NSN
ὑμῖν ваши 5213 P-2DP
καὶ и 2532 CONJ
εἰρήνη мир 1515 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀγάπη любовь 26 N-NSF
πληθυνθείη. пусть будет умножена. 4129 V-APO-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Иуды 1:2

милость 1656 вам 5213 и 2532 мир 1515 и 2532 любовь 26 да умножатся. 4129

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Иуды 1:2

έλεος (G1656) милосердие, милость (см. 1Тим 1:2).
ειρήνη (G1515) мир.
πληθυνθείη aor. opt. pass. от πληθύνω (G4129) умножать, увеличивать. Opt. используется для выражения пожелания (см. 1Пет 1:2), «Да умножится».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.