Номера Стронга: Иуды
глава 1 стих 15
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Иуды 1:15
сотворить 4160 суд 2920 над 2596 всеми 3956 и 2532 обличить 1827 всех 3956 между ними 846 нечестивых 765 во 4012 всех 3956 делах, 2041 которые 3739 произвело 764 их 846 нечестие, 763 и 2532 во 4012 всех 3956 жестоких 4642 словах, которые 3739 произносили 2980 на 2596 Него 846 нечестивые 765 грешники". 268Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Иуды 1:15
ποιήσαι aor. act. inf. от ποιέω (G4160) делать. Этот гл. используется с именем κρίσις (G2920) для придания имени глагольного значения: букв. «делать суд», «вершить суд». Inf. используется для выражения цели.
έλέγξαι aor. act. inf. от έλέγχω (G1651) убеждать с помощью доказательств.
ασέβεια (G765) безбожие, непочтительность (см. ст. 4).
ήσέβησαν aor. ind. act. от άσεβέω (G764) вести безбожный образ жизни, быть безбожником.
σκληρός тот жесткий, грубый. Это слово всегда выражает упрек; это свирепый, жестокий характер, негуманный и нецивилизованный (Trench, Synonyms, 48).
έλάλησαν aor. ind. act. от λαλέω (G2980) говорить.
αμαρτωλός (G268) греховный, грешник. Цитата Иуды из Еноха (Enoch 1:9) не значит, что Книга Еноха рассматривается как богодухновенная наравне с Писанием. Человек, удостоенный вдохновения, мог пользоваться современными книгами, если они не противоречили откровению (Green, 49); о сравнении Еноха 1:9 и цитаты Иуды см. Carroll D. Osborne, “The Christological Use of I Enoch 1.9 in Jude 14,15”, NTS 23 (1977): 334−41.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008