Номера Стронга: 2 Петра
глава 2 стих 5
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Петра 2:5
и 2532 если не 3756 пощадил 5339 первого 744 мира, 2889 но 235 в восьми 3590 душах сохранил 5442 семейство Ноя, 3575 проповедника 2783 правды, 1343 когда навел 1863 потоп 2627 на мир 2889 нечестивых; 765Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Петра 2:5
αρχαίος (G744) древний. Здесь, gen. как дополнение гл. φείδομαι.
έφείσατο aor. ind. med. (dep.) от φείδομαι (G5339) щадить. όγδοος (G3590) восемь; Ной и еще семь человек, всего восемь (BD, 130).
δίκαιοσΰνη (G1343) праведность. Справедливое или высокоморальное поведение (Kelly).
κήρυка асс. sing. от κήρυξ (G2783) проповедник, глашатай (см. 1Тим 2:7).
έφύλαξεν aor. ind. act. от φυλάσσω (G5442) стеречь, хранить, защищать.
κατακλυσμός (G2627) потоп. Часто в значении суд (ВВС).
άσεβης (G765) неправедный, нечестивый (см. Рим 4:5).
έπάξας aor. act. part. от έπάγω (G1863) навлекать. Temp. part., выражает одновременное действие.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008