Номера Стронга: Деяния
глава 24 стих 1
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 24:1
Через 3326 пять 4002 дней 2250 пришел 2597 первосвященник 749 Анания 367 со 3326 старейшинами 4245 и 2532 с некоторым 5100 ритором 4489 Тертуллом, 5061 которые 3748 жаловались 1718 правителю 2232 на 2596 Павла. 3972Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 24:1
κατέβη aor. ind. act. от καταβαίνω (G2597) спускаться. Обвинители Павла как иудеи занимали более высокое политическое, общественное и экономическое положение, но Павел был гражданином Рима (BAFCS, 3:158−59).
ρήτωρ (G4489) публичный оратор, ритор, выступающий в суде, поверенный, юрист, знакомый с иудейским и римским законом (Haenchen; ММ; SGP, 48−51; Preisigke, 2:442; BAFCS, 3:159).
ένεφάνισαν aor. ind. act. от έμφανίζω (G1718) разоблачать, информировать, обвинять, осуждать, выдвигать обвинения перед судом (BAGD; NDIEC, 2:104; MM).
ήγεμών (G2232) правитель. О юридических сторонах и точности этого рассказа см. Sherwin-White, 48−70; ВС, 5:306−38; BAFCS, 3:158−72.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008