Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 4 стих 38

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 4:38 / Ин 4:38

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἀπέστειλα послал 649 V-AAI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
θερίζειν жать 2325 V-PAN
которое 3588 R-ASN
οὐχ не 3756 PRT-N
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
κεκοπιάκατε· потрудились; 2872 V-RAI-2P
ἄλλοι другие 243 A-NPM
κεκοπιάκασιν, потрудились, 2872 V-RAI-3P
καὶ а 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
κόπον труд 2873 N-ASM
αὐτῶν их 846 P-GPM
εἰσεληλύθατε. вошли. 1525 V-2RAI-2P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 4:38

Я 1473 послал 649 вас 5209 жать 2325 то, над 3739 чем 3739 вы 5210 не 3756 трудились: 2872 другие 243 трудились, 2872 а 2532 вы 5210 вошли 1525 в 1519 труд 2873 их. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 4:38

απέστειλα aor. ind. act. от άποστέλλω (G649) посылать, посылать в качестве официального представителя, облеченного властью. Обобщ. aor. рассматривает действие целиком. Это действие может включать в себя не только само послание, но процесс подготовки. Относится к общей цели их призыва (Carson).
θερίζειν praes. act. inf., см. ст. 36. Инфинитив-дополнение передает цель действия.
κεκοπιάκατε perf. ind. act. от κοπιάω, см. ст. 6. Perf. подчеркивает завершение работы, предшествующей посланию.
κόπος (G2873) работа, труд.
είσεληλύθατε perf. ind. act. от είσέρχομαι (G1525) заходить, входить; используется в фигуральном смысле: радоваться, наслаждаться плодами трудов своих (BAGD). Perf. завершенный, подчеркивает, что ученики уже были посланы с поручением и теперь пожинают плоды своих предыдущих трудов.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.