Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 17 стих 13

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 17:13 / Ин 17:13

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

νῦν Теперь 3568 ADV
δὲ же 1161 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
σὲ Тебе 4571 P-2AS
ἔρχομαι, прихожу, 2064 V-PNI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ταῦτα это 5023 D-APN
λαλῶ говорю 2980 V-PAI-1S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
κόσμῳ мире 2889 N-DSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἔχωσιν они имели 2192 V-PAS-3P
τὴν  3588 T-ASF
χαρὰν радость 5479 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
ἐμὴν Мою 1699 S-1SASF
πεπληρωμένην исполненную 4137 V-RPP-ASF
ἐν в 1722 PREP
ἑαυτοῖς. самих себе. 1438 F-3DPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 17:13

Ныне 3568 же 1161 к 4314 Тебе 4571 иду, 2064 и 2532 сие 5023 говорю 2980 в 1722 мире, 2889 чтобы 2443 они имели 2192 в 1722 себе 846 радость 5479 Мою 1699 совершенную. 4137

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 17:13

έχωσιν praes. conj. act. от έχ (G2192) иметь.
πεπληρωμένην perf. pass. part. (adj.) от πληρόω, см. ст. 12. Perf. указывает, что действие завершено.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.