Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 16 стих 27

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 16:27 / Ин 16:27

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

αὐτὸς Сам 846 P-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
 3588 T-NSM
πατὴρ Отец 3962 N-NSM
φιλεῖ любит 5368 V-PAI-3S
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
ὅτι потому что 3754 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ἐμὲ Меня 1691 P-1AS
πεφιλήκατε полюбили 5368 V-RAI-2P
καὶ и 2532 CONJ
πεπιστεύκατε поверили 4100 V-RAI-2P
ὅτι что 3754 CONJ
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
παρὰ от 3844 PREP
[τοῦ]  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐξῆλθον. вышел. 1831 V-2AAI-1S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 16:27

ибо 1063 Сам 846 Отец 3962 любит 5368 вас, 5209 потому что 3754 вы 5210 возлюбили 5368 Меня 1691 и 2532 уверовали, 4100 что 3754 Я 1473 исшел 1831 от 3844 Бога. 2316

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 16:27

πεφιλήκατε perf. ind. act. от φιλέω (G5368).
πεπιστεύκατε perf. ind. act. от πιστεύω (G4100) верить. Perf. указывает на определенный образ жизни (Brown).
έξήλθον aor. ind. act. от έξέρχομαι (G1831) выходить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.