Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 12 стих 48

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 12:48 / Ин 12:48

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
ἀθετῶν Отвергающий 114 V-PAP-NSM
ἐμὲ Меня 1691 P-1AS
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
λαμβάνων принимающий 2983 V-PAP-NSM
τὰ  3588 T-APN
ῥήματά слова́ 4487 N-APN
μου Мои 3450 P-1GS
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
κρίνοντα Судящего 2919 V-PAP-ASM
αὐτόν· его; 846 P-ASM
 3588 T-NSM
λόγος слово 3056 N-NSM
ὃν которое 3739 R-ASM
ἐλάλησα Я произнёс 2980 V-AAI-1S
ἐκεῖνος то 1565 D-NSM
κρινεῖ будет судить 2919 V-FAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἐσχάτῃ последний 2078 A-DSF-S
ἡμέρᾳ· день; 2250 N-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 12:48

άθετών praes. act. part. от άθετέω (G114) отставлять в сторону, отвергать.
λαμβάνων praes. act. part. от λαμβάνω (G2983) принимать, получать.
κρίνοντα praes. act. part. от κρίνω (G2919) судить.
κρίνει fut. ind. act. от κρίνω.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.