Номера Стронга: От Луки
глава 9 стих 22
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 9:22
сказав, 2036 что 3754 Сыну 5207 Человеческому 444 должно 1163 много 4183 пострадать, 3958 и 2532 быть 593 отвержену 593 старейшинами, 4245 первосвященниками 749 и 2532 книжниками, 1122 и 2532 быть 615 убиту, 615 и 2532 в третий 5154 день 2250 воскреснуть. 1453Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 9:22
ειπών aor. act. part. от λέγω (G3004) говорить.
δει (G1163) praes. ind. act. необходимо, с inf. Указывает на логическую необходимость. Относится не к судьбе, а к воле Божьей (Evans).
παθεΐν aor. act. inf. от πάσχω (G3958) страдать.
άποδοκιμασθήναι aor. pass. inf. от αποδοκιμάζω (G593) отвергать после рассмотрения; считать кого-л. или что-л. недостойным или не подлинным и потому отвергать (Plummer; LN, 1:365; TDNT).
άποκτανθήναι aor. pass. inf. от άποκτείνω (G615) убивать.
έγερθήναι aor. pass. inf., см. ст. 7. Inf. здесь зависят от гл. δει.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008