Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 22 стих 51

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 22:51 / Лк 22:51

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀποκριθεὶς Ответивший 611 V-AOP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Ἐᾶτε Позвольте 1439 V-PAM-2P
ἕως до 2193 ADV
τούτου· этого; 5127 D-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἁψάμενος коснувшийся 680 V-AMP-NSM
τοῦ  3588 T-GSN
ὠτίου уха 5621 N-GSN
ἰάσατο Он исцелил 2390 V-ADI-3S
αὐτόν. его. 846 P-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 22:51

αποκριθείς aor. pass. (dep.) part. от αποκρίνομαι (G611) отвечать. Семитское использование плеонастического part. έάτ praes. imper. act. от έάω (G1439) позволять. Вероятно, имеется в виду: «позволь им произвести арест» (VANT, 353; о разных точках зрения см. Marshall).
άψάμενος aor. med. (dep.) part. от άπτομαι (G681) τροгать, с obj. в gen. Part, образа действия.
ώτίου gen. sing. от ώτίον (G5564) ухо. ίάσατο aor. ind. med. (dep.) от ίάομαι (G2390) исцелять.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.