Номера Стронга: От Луки
глава 2 стих 43
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 2:43
Когда же, 2532 по 5048 окончании 5048 дней [праздника], возвращались, 5290 остался 5278 Отрок 3816 Иисус 2424 в 1722 Иерусалиме; 2419 и 2532 не 3756 заметили 1097 того Иосиф 2501 и 2532 Матерь 3384 Его, 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 2:43
τελειωσάντων aor. act. part. (temp.) от τελειόω (G5048) заканчивать, завершать. Gen. abs. Aor. описывает предшествующее, логически необходимое действие по отношению к основному гл. ύποστρέφειν praes. act. inf. от υποστρέφω (G5290) возвращаться. Inf. с предл. έν (G1722) выражает одновременность действия.
ύπέμεινεν aor. ind. act. от υπομένω (G5278) оставаться позади. έγνωσαν aor. ind. act. от γινώσκω (G1097) знать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008