Номера Стронга: От Луки
глава 2 стих 42
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 2:42
И 2532 когда 3753 Он был 1096 двенадцати 1427 лет, 2094 пришли 305 они 846 также по 2596 обычаю 1485 в 1519 Иерусалим 2414 на праздник. 1859Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 2:42
έγένετο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 1. έτών gen. pl. от ετος (G2094) год; здесь: в возрасте 12 лет. Отец-иудей должен был ознакомить детей с законом, а когда ребенку исполнялось 13, он должен был начать исполнять закон. Вероятно, родители Иисуса решили познакомить Сына с законом, взяв Его на празднование пасхи в возрасте 12 лет (SB, 2:144−47; Fitzmyer, 440; ВВС; DJG, 236−37).
άναβαινόντων praes. act. part., см. ст. 4. Gen. abs.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008