Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 2 стих 42

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 2:42 / Лк 2:42

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ὅτε когда 3753 ADV
ἐγένετο он сделался 1096 V-2ADI-3S
ἐτῶν лет 2094 N-GPN
δώδεκα, двенадцати, 1427 A-NUI
ἀναβαινόντων восходящих 305 V-PAP-GPM
αὐτῶν их 846 P-GPM
κατὰ по 2596 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἔθος обычаю 1485 N-ASN
τῆς  3588 T-GSF
ἑορτῆς праздника 1859 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 2:42

И 2532 когда 3753 Он был 1096 двенадцати 1427 лет, 2094 пришли 305 они 846 также по 2596 обычаю 1485 в 1519 Иерусалим 2414 на праздник. 1859

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 2:42

έγένετο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 1. έτών gen. pl. от ετος (G2094) год; здесь: в возрасте 12 лет. Отец-иудей должен был ознакомить детей с законом, а когда ребенку исполнялось 13, он должен был начать исполнять закон. Вероятно, родители Иисуса решили познакомить Сына с законом, взяв Его на празднование пасхи в возрасте 12 лет (SB, 2:144−47; Fitzmyer, 440; ВВС; DJG, 236−37).
άναβαινόντων praes. act. part., см. ст. 4. Gen. abs.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.