Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 14 стих 4

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 14:4 / Лк 14:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οἱ Они 3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
ἡσύχασαν. промолчали. 2270 V-AAI-3P
καὶ И 2532 CONJ
ἐπιλαβόμενος взявший 1949 V-2ADP-NSM
ἰάσατο Он исцелил 2390 V-ADI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπέλυσεν. отпустил. 630 V-AAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 14:4

ήσύχασαν aor. ind. act. от ήσυχάζω (G2270) молчать. Inch, aor., «они замолчали» (RWP).
έπιλαβόμενος aor. med. (dep.) part. (сопутств.) от έπιλαμβάνομαι (G1949) браться за что-л. ίάσατο aor. ind. med. (dep.) от ίάομαι (G2390) исцелять.
άπέλυσεν aor. ind. act. от απολύω (G630) освобождать (см. Лк 13:12).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.