Номера Стронга: От Матфея
глава 8 стих 32
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 8:32
И 2532 Он сказал 2036 им: 846 идите. 5217 И 1161 они, выйдя, 1831 пошли 565 в 1519 стадо 34 свиное. 5519 И 2532 вот, 2400 все 3956 стадо 34 свиней 5519 бросилось 3729 с 2596 крутизны 2911 в 1519 море 2281 и 2532 погибло 599 в 1722 воде. 5204Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 8:32
είπεν aor. ind. act. от λέγω говорить, см. ст. 19. έξελθόντες aor. act. part., см. ст. 28. Part. temp. или сопутств.
άπήλθον aor. ind. act., см. ст. 18. ώρμησεν aor. ind. act. от όρμάω (G3729) выскакивать, мчаться.
κρημνού (G2911) gen. крутой берег, обрыв. Gen. с предл. имеет локативное значение: «через край и вниз» (BD, 120).
απέθανόν aor. ind. act. от άποθνήσκω (G599) умирать (см. Мк 5:13).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008