Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 16 стих 8

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 16:8 / Мф 16:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

γνοὺς Узнавший 1097 V-2AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Τί Что 5100 I-ASN
διαλογίζεσθε рассуждаете 1260 V-PNI-2P
ἐν в 1722 PREP
ἑαυτοῖς, себе, 1438 F-2DPM
ὀλιγόπιστοι, маловеры, 3640 A-VPM
ὅτι что 3754 CONJ
ἄρτους хлебов 740 N-APM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχετε; имеете? 2192 V-PAI-2P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 16:8

Уразумев 1097 то, Иисус 2424 сказал 2036 им: 846 что 5101 помышляете 1260 в 1722 себе, 1438 маловерные, 3640 что 3754 хлебов 740 не 3756 взяли? 2983

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 16:8

γνούς aor. act. part. masc. пот. sing. от γινώσκω (G1097) знать, признавать. Temp, или причинное part. оλιγόπιστός (G3640) маловер (nom.pl. малая вера, доверие, уверенность в могуществе Христа и Его способности снабдить пищей, как Он уже делал прежде — Allen).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.