Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 16 стих 9

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 16:9 / Мф 16:9

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὔπω Ещё не 3768 ADV-N
νοεῖτε, понимаете, 3539 V-PAI-2P
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
μνημονεύετε помните 3421 V-PAI-2P
τοὺς  3588 T-APM
πέντε пять 4002 A-NUI
ἄρτους хлебов 740 N-APM
τῶν  3588 T-GPM
πεντακισχιλίων пяти тысяч 4000 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
πόσους сколько 4214 Q-APM
κοφίνους корзин 2894 N-APM
ἐλάβετε; взяли? 2983 V-2AAI-2P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 16:9

Еще 3768 ли не 3768 понимаете 3539 и 3761 не 3761 помните 3421 о пяти 4002 хлебах 740 на пять 4000 тысяч 4000 [человек], и 2532 сколько 4214 коробов 2894 вы набрали? 2983

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 16:9

ούπω (G3768) еще не.
νοείτε praes. ind. act. от νοέω (G3539) схватывать умом, понимать.
μνημονεύετε praes. ind. act. от μνημονεύω (G3421) помнить.
κοφίνος (G2894) корзина (см. Мф 14:20).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.