Номера Стронга: От Матфея
глава 1 стих 23
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 1:23
се, 2400 Дева 3933 во 1722 чреве 1064 приимет 2192 и 2532 родит 5088 Сына, 5207 и 2532 нарекут 2564 имя 3686 Ему 846 Еммануил, 1694 что 3739 значит: 3177 с 3326 нами 2257 Бог. 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 1:23
παρθένος (G217) Дева. Это перевод евр. слова עלמה, означающего «девушка, обладающая высоким положением и наделенная благородством» см. Karen Engelken, Frauen im Alten Israel (Stuttgart, 1990); TLNT. έξει fut. ind. act. от έχ (G2192) (см. ст. 18).
τέξεται fut. ind. med. (см. ст. 21).
μεθερμηνευόμενον praes. pass. part. от μεθερμηνεύω (G3177) истолковывать, переводить.
μεθ' = μετά (G3326) с (сопутствующее). href='S:G3004">G3004) говорить.
ύπ посредством, с pass.
διά через.
Контекст Ис 7:14 показывает, что знамение Ахаза и «Дом Давидов» служили подтверждением того, что династическая линия Давида не пресечется. href='S:G3004">G3004) говорить.
ύπ посредством, с pass.
διά через.
Еммануил, рожденный от Девы как Сын Давидов, является исполнением этого пророчества (см. Carson, 78−80).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008