Номера Стронга: От Матфея
глава 1 стих 18
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 1:18
Рождество 1083 Иисуса 2424 Христа 5547 было 2258 так: 3779 по 1063 обручении 3423 Матери 3384 Его 846 Марии 3137 с Иосифом, 2501 прежде 4250 нежели 2228 сочетались 4905 они, 846 оказалось, 2147 что Она имеет 2192 во 1722 чреве 1064 от 1537 Духа 4151 Святого. 40Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 1:18
μνηστευθείσης aor. pass. part. (temp.) gen. fem. sing. Gen. abs., «после того как Его Мать» (см. BD, 218; RG, 514).
μνηστεύω (G3423) ухаживать и добиться согласия, обручиться; pass. быть обрученным, стать помолвленным (BAGD). Это был официальный предбрачный договор, заключавшийся в присутствии свидетелей, расторгнут он мог быть только посредством официальной процедуры развода (Hagner; Μ, Ketub. 1:2; 4:2; ВВС).
Aor. part. начинает предложение, затем следует субъект этого действия, a praes. part. следует за ним. Это означает, что действие, выраженное с помощью part., сопутствует действию главного предложения (Schl., 11). Относительно обычаев помолвки, брака и развода см. М, Kiddushin; Μ, Gittin; Moore, Judaism, 1:119−26; JPF, 2:752−60; DA.
πριν ή прежде, с acc. и inf.; см. VA, 388.
συνελθείν aor. act. inf. от συνέρχομαι (G4905) сойтись (подразумеваются половые отношения), жить вместе, как муж и жена. В папирусных брачных контрактах это означает «вступить в брак» (ВВКА; NDIEC, 3:85).
ευρέθη aor. ind. pass. от ευρίσκω (G2147) находить. Смысл — «обнаружиться» или «оказаться» (DA).
γαστρί dat. sing. от γαστήρ (G1064) утроба, чрево.
έχουσα praes. act. part. пот. fem. sing. от έχ (G2192) иметь.
έν γαστρί έχουσα быть беременной, έκ указывает на источник или причину возникновения чего-л.
πνεύματος gen. от πνεύμα (G4151) дух; относится к Святому Духу. Арт. опущен в связи с наличием предл. (McNeile).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008