Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H5162: נחם‎

« H5161

H5162: נחם‎

H5163 »
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Значение слова נחם‎:

B(ni):
1. (со)жалеть, раскаиваться;
2. утешаться.
C(pi):
утешать.
D(pu):
быть утешенным.
G(hith):
1. жалеть, каяться;
2. утешаться, успокаиваться;
3. утешать себя (местью).
LXX: G3870 (παρακαλέω), G3340 (μετανοέω), G3338 (μεταμέλ(λ)ομαι).

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primitive root; properly, to sigh, i.e. Breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself) — comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).

Транслитерация:
nâcham

Произношение:
naw-kham'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

и пожалел (3), утешит (3), а утешителя (3), утешиться (2), чтобы не раскаялся (2), Своими умилосердится (2), и не раскается (2), к тебе утешителей (2), утешайте (2), ибо утешил (2), он утешит (1), и раскаялся (1), истреблю ибо Я раскаялся (1), ее и утешился (1), твой грозит (1), его чтобы утешить (1), утешившись (1), ваших И успокоил (1), чтоб Ему изменяться (1), ибо жалел (1), И сжалились (1), же сожалел (1), мой Ты утешил (1), жалею (1), Он чтобы раскаяться (1), раскаялся (1), своих утешить (1), И утешил (1), ибо утешился (1), пожалел (1), его утешать (1), утешить (1), чтобы утешить (1), с ним и утешать (1), утешители (1), Как же вы хотите утешать (1), как утешитель (1), и раскаиваюсь (1), с ним и утешали (1), они успокаивают (1), утешителей (1), меня и утешал (1), от утешения (1), мне и утешил (1), Доколе Умилосердись (1), Свой с ними и раскаивался (1), и утешался (1), Твоя утешением (1), когда Ты утешишь (1), удовлетворю (1), Твой и утешил (1), утешать (1), Я Я Сам-Утешитель (1), кем я утешу (1), безутешная (1), могу ли Я быть (1), доволен (1), нашего утешить (1), Как утешает (1), его так утешу (1), Я вас и вы будете (1), утешены (1), и не раскаюсь (1), не раскаивается (1), миловать (1), в утешение (1), Я отлагаю (1), Моего Я отменю (1), и не пожалел (1), своего и тогда Я отменю (1), отменит (1), отменил (1), и утешу (1), я каялся (1), ибо Я сожалею (1), его Нет у него утешителя (1), и нет у него утешителя (1), от меня утешитель (1), свои но утешителя (1), тебя чтобы утешить (1), Мою над ними и удовлетворюсь (1), их и утешитесь (1), Они утешат (1), служа (1), для них утешением (1), и не помилую (1), и обрадовались (1), и утешится (1), и сожалеет (1), своего и пожалел (1), и сожалеешь (1), я утешителей (1), и утешит (1), и не отменил (1), они утешают (1)

Варианты в King James Bible (108):

repented, Comfort, repenting, repenteth, comfortedst, comforters, ease, repent, comfort, comforteth, comforted, repentest, comforter

Варианты в English Standard Version (97):

solace, to comfort [her], and will have compassion, change His mind, were consoled, had finished mourning, and comforted me, I will relent, I shall relent, will You comfort me, and have compassion, I will be appeased, comfort us, you have comforted, you will be consoled, and I repent, who comforts you, and relent, might change their minds, and was comforted, to be comforted, Comfort...

Варианты в New American Standard Bible (128):

relent, regret, repented, relents, better, give, consolation, change, sorry, console, regretted, comforts, repent, changed, consoling, comforter, appeased, mind, minds, rest, time, Comfort...


Используется в Ветхом Завете 108 раз  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H4505 מנחם;
H5149 נחוּם;
H5150 נחם נחוּם;
H5151 נחוּם;
H5163 נחם;
H5164 נחם;
H5165 נחמה;
H5166 נחמיה;
H5167 נחמני;
H8575 תּנחוּמה תּנחם תּנחוּם;
Похожие слова в Новом Завете:
G1653 — ἐλεέω (el-eh-eh'-o);
G373 — ἀναπαύω (an-ap-ow'-o);
G447 — ἀνίημι (an-ee'-ay-mee);
G1760 — ἐνθυμέομαι (en-thoo-meh'-om-ahee);
G2373 — θυμόω (thoo-mo'-o);
G2433 — ἱλάσκομαι (hil-as'-kom-ahee);
G2436 — ἵλεως (hil'-eh-oce);
G3338 — μεταμέλομαι (met-am-el'-lom-ahee);
G3340 — μετανοέω (met-an-o-eh'-o);
G3973 — παύω (pow'-o);
G3870 — παρακαλέω (par-ak-al-eh'-o);
G2233 — ἡγέομαι (hayg-eh'-om-ahee);
G2296 — θαυμάζω (thou-mad'-zo);
G3874 — παράκλησις (par-ak'-lay-sis);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.