Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H5162: נחם
B(ni):
1. (со)жалеть, раскаиваться;
2. утешаться.
C(pi):
утешать.
D(pu):
быть утешенным.
G(hith):
1. жалеть, каяться;
2. утешаться, успокаиваться;
3. утешать себя (местью).
LXX: G3870 (παρακαλέω), G3340 (μετανοέω), G3338 (μεταμέλ(λ)ομαι).
A primitive root; properly, to sigh, i.e. Breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself) — comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
Транслитерация:
nâcham
Произношение:
naw-kham'
старая версия:
и пожалел (3), утешит (3), а утешителя (3), утешиться (2), чтобы не раскаялся (2), Своими умилосердится (2), и не раскается (2), к тебе утешителей (2), утешайте (2), ибо утешил (2), он утешит (1), и раскаялся (1), истреблю ибо Я раскаялся (1), ее и утешился (1), твой грозит (1), его чтобы утешить (1), утешившись (1), ваших И успокоил (1), чтоб Ему изменяться (1), ибо жалел (1), И сжалились (1), же сожалел (1), мой Ты утешил (1), жалею (1), Он чтобы раскаяться (1), раскаялся (1), своих утешить (1), И утешил (1), ибо утешился (1), пожалел (1), его утешать (1), утешить (1), чтобы утешить (1), с ним и утешать (1), утешители (1), Как же вы хотите утешать (1), как утешитель (1), и раскаиваюсь (1), с ним и утешали (1), они успокаивают (1), утешителей (1), меня и утешал (1), от утешения (1), мне и утешил (1), Доколе Умилосердись (1), Свой с ними и раскаивался (1), и утешался (1), Твоя утешением (1), когда Ты утешишь (1), удовлетворю (1), Твой и утешил (1), утешать (1), Я Я Сам-Утешитель (1), кем я утешу (1), безутешная (1), могу ли Я быть (1), доволен (1), нашего утешить (1), Как утешает (1), его так утешу (1), Я вас и вы будете (1), утешены (1), и не раскаюсь (1), не раскаивается (1), миловать (1), в утешение (1), Я отлагаю (1), Моего Я отменю (1), и не пожалел (1), своего и тогда Я отменю (1), отменит (1), отменил (1), и утешу (1), я каялся (1), ибо Я сожалею (1), его Нет у него утешителя (1), и нет у него утешителя (1), от меня утешитель (1), свои но утешителя (1), тебя чтобы утешить (1), Мою над ними и удовлетворюсь (1), их и утешитесь (1), Они утешат (1), служа (1), для них утешением (1), и не помилую (1), и обрадовались (1), и утешится (1), и сожалеет (1), своего и пожалел (1), и сожалеешь (1), я утешителей (1), и утешит (1), и не отменил (1), они утешают (1)
repented, Comfort, repenting, repenteth, comfortedst, comforters, ease, repent, comfort, comforteth, comforted, repentest, comforter
solace, to comfort [her], and will have compassion, change His mind, were consoled, had finished mourning, and comforted me, I will relent, I shall relent, will You comfort me, and have compassion, I will be appeased, comfort us, you have comforted, you will be consoled, and I repent, who comforts you, and relent, might change their minds, and was comforted, to be comforted, Comfort...
relent, regret, repented, relents, better, give, consolation, change, sorry, console, regretted, comforts, repent, changed, consoling, comforter, appeased, mind, minds, rest, time, Comfort...