Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H2308: חדל‎

« H2307

H2308: חדל‎

H2309 »
Часть речи: Существительное мужского рода
Значение слова חדל‎:

A(qal):
переставать, останавливать(-ся), прекращать(-ся), оставлять.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primitive root; properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle — cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.

Транслитерация:
châdal

Произношение:
khaw-dal'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

не (4), оставь (3), им оставлю (3), или не будут (3), перестанут (2), и прекратились (2), что перестал (2), своею то не оставляй (2), стало (2), или удержаться (2), и они перестали (1), прекратилось (1), так что перестал (1), и не (1), всегда (1), будут (1), если же ты не (1), дал (1), обета (1), были (1), пусты (1), обитателей (1), только успокоюсь (1), моего или нет (1), с нею перестала (1), отдыхают (1), мой оставив (1), чтобы перестать (1), и тогда он отменил (1), перестал (1), то перестал (1), тебя перестань (1), тебя И перестал (1), не противься (1), перестают (1), мне Отступи (1), мои Оставь (1), от него пусть он отдохнет (1), от него выходить не перестанут (1), моя перестаю (1), Покинули (1), хочет (1), их и не (1), будет (1), не миновать (1), Перестань (1), Моих перестаньте (1), Перестаньте (1), умолк (1), оставайся (1), И он удержался (1), А с того времени как перестали (1), Перестали (1), не слушай (1), останови (1), давайте (1)

Варианты в King James Bible (58):

left, ceased, rest, wanteth, forbeareth, off, failed, Cease, cease, endeth, forborn, ceaseth, unoccupied, ceasing, alone, forsake, forbear, forbare, leave

Варианты в English Standard Version (51):

and if I hold back, ceased, by ceasing, and they stopped, had passed, should I refrain, Leave me alone, Withdraw, I will not rest, Put no more trust, refuse, go no farther, fail, we stopped, If you cease, Stop, she stopped, will cease, should we stop, should we refrain, hunger no more...

Варианты в New American Standard Bible (58):

ceased, rest, no, failed, Leave, never, refrain, Cease, let, past, cease, deserted, refuse, quit, stop, fail, back, refrained, stopped, alone, ceasing, hold...


Используется в Ветхом Завете 58 раз  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H2309 חדל;
H2310 חדל;
Похожие слова в Новом Завете:
G568 — ἀπέχω (ap-ekh'-o);
G550 — ἀπεῖπον (ap-i-pom'-ane);
G447 — ἀνίημι (an-ee'-ay-mee);
G544 — ἀπειθέω (ap-i-theh'-o);
G620 — ἀπολείπω (ap-ol-ipe'-o);
G863 — ἀφίημι (af-ee'-ay-mee);
G868 — ἀφίστημι (af-is'-tay-mee);
G1014 — βούλομαι (boo'-lom-ahee);
G1257 — διαλείπω (dee-al-i'-po);
G1410 — δύναμαι (doo'-nam-ahee);
G1439 — ἐάω (eh-ah'-o);
G1572 — ἐκκαίω (ek-kah'-yo);
G1587 — ἐκλείπω (ek-li'-po);
G1628 — ἐκφεύγω (ek-fyoo'-go);
G1907 — ἐπέχω (ep-ekh'-o);
G2270 — ἡσυχάζω (hay-soo-khad'-zo);
G2309 — θέλω ();
G2869 — κοπάζω (kop-ad'-zo);
G2872 — κοπιάω (kop-ee-ah'-o);
G3928 — παρέρχομαι (par-er'-khom-ahee);
G3935 — παρίημι (par-ee'-ay-mi);
G3973 — παύω (pow'-o);
G4337 — προσέχω (pros-ekh'-o);
G4623 — σιωπάω (see-o-pah'-o);
G5302 — ὑστερέω (hoos-ter-eh'-o);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.