Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


От Луки | 8 глава

Толковая Библия Лопухина


1−3. Служащие Христу женщины. — 4−8. Притча о сеятеле. — 9−18. Толкование притчи. — 19−21. Истинные родственники Христа. — 22−39. Удаление Христа с учениками на восточный берег Геннисаретского моря. — 40−56. Исцеление кровоточивой и воскрешение дочери Иаира.

Лк 8:1. После сего Он проходил по городам и селениям, проповедуя и благовествуя Царствие Божие, и с Ним двенадцать,

Лк 8:2. и некоторые женщины, которых Он исцелил от злых духов и болезней: Мария, называемая Магдалиною, из которой вышли семь бесов,

Лк 8:3. и Иоанна, жена Хузы, домоправителя Иродова, и Сусанна, и многие другие, которые служили Ему имением своим.

Один евангелист Лука делает замечание о женщинах, которые во время проповеднических путешествий Христа с 12 апостолами служили Ему своим имением.

«Мария Магдалина» (см. Мф 27:56).

«Из которой вышли семь бесов». Это выражение обозначает чрезвычайную силу одержимости бесами: «семь» на языке Священного Писания есть символ полноты (ср. Мф 12:45). Согласно И. Вейса, здесь указывается на то, что Мария семь раз в течение своей жизни подвергалась возвращению бесноватости. Что касается довольно распространенного рационалистического взгляда, будто бы Мария была просто крайне распущенная в нравственном отношении женщина, что и обозначил будто бы евангелист своим замечанием, то против такого понимания говорит употребленный и о Марии термин «исцеленная» (τεθεραπευμέναι), который означает чудесное исцеление от действительной, а не мнимой болезни беснования.

«Домоправителя Иродова», т.е. по-нашему гофмейстера при дворе Ирода (вероятно, Антипы). Должность эта была видная (ср. Мф 20:8).

Жены эти служили Христу до самой Его смерти на кресте (см. Лк 24:10).

«Сусанна» — личность неизвестная.

Лк 8:4. Когда же собралось множество народа, и из всех городов жители сходились к Нему, Он начал говорить притчею:

Лк 8:5. вышел сеятель сеять семя свое, и когда он сеял, иное упало при дороге и было потоптано, и птицы небесные поклевали его;

Лк 8:6. а иное упало на камень и, взойдя, засохло, потому что не имело влаги;

Лк 8:7. а иное упало между тернием, и выросло терние и заглушило его;

Лк 8:8. а иное упало на добрую землю и, взойдя, принесло плод сторичный. Сказав сие, возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!

Притчу о сеятеле евангелист Лука излагает сходно с Матфеем (Мф 13:3−9) и Марком (Мк 4:1−9), но с некоторыми сокращениями.

Лк 8:9. Ученики же Его спросили у Него: что бы значила притча сия?

Лк 8:10. Он сказал: вам дано знать тайны Царствия Божия, а прочим в притчах, так что они видя не видят и слыша не разумеют.

Лк 8:11. Вот что значит притча сия: семя есть слово Божие;

Лк 8:12. а упавшее при пути, это суть слушающие, к которым потом приходит диавол и уносит слово из сердца их, чтобы они не уверовали и не спаслись;

Лк 8:13. а упавшее на камень, это те, которые, когда услышат слово, с радостью принимают, но которые не имеют корня, и временем веруют, а во время искушения отпадают;

Лк 8:14. а упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода;

Лк 8:15. а упавшее на добрую землю, это те, которые, услышав слово, хранят его в добром и чистом сердце и приносят плод в терпении. Сказав это, Он возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!

Лк 8:16. Никто, зажегши свечу, не покрывает ее сосудом, или не ставит под кровать, а ставит на подсвечник, чтобы входящие видели свет.

Лк 8:17. Ибо нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, ни сокровенного, что не сделалось бы известным и не обнаружилось бы.

Лк 8:18. Итак, наблюдайте, как вы слушаете: ибо, кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что он думает иметь.

Объяснение притчи см. в комментариях к Мф 13:10−17; Мк 4:10−25.

Евангелист Лука здесь более всего следует Марку.

«Ученики» — двенадцать апостолов (ср. стих 1).

«Так что» (стих 10) — правильнее: «чтобы» (ἵνα ), см. Мк 4:12.

«Но, отходя» (стих 14). Правильнее было бы перевести: «ходя» или «живя» (в греческом тексте здесь стоит глагол πορεύειν). Слова же: заботами, богатством, и наслаждениями житейскими, представляют собой определение к слову «ходя» или обозначение мотивов «хождения». Люди, следовательно, слушают слово, но в своей деятельности водятся другими факторами — заботами и т.д. и через это подавляются, как семена, растущие между тернами, и не достигают зрелости.

«В добром и чистом сердце» (стих 15), т.е. в нравственно прекрасном и добром (καλῇ καὶ ἀγαθῇ) сердце, а таким сердце делается благодаря очищающему действию слышанного слова (Ин 15:3).

«В терпении» (стих 15), т.е. постоянно держась слова. Это противоположение «отпадению», указанному в 13-м стихе.

«Отнимется и то, что он думает иметь» (стих 18). Евангелист Лука здесь более точен, чем Матфей и Марк: он говорит, что некоторые люди только воображают, что достигли известных успехов в нравственном усовершенствовании, а на самом деле они ничего не приобрели. И вот, скоро у таких людей отнимется также и эта утеха — пред ними будет раскрыто все их нравственное ничтожество...

Лк 8:19. И пришли к Нему Матерь и братья Его, и не могли подойти к Нему по причине народа.

Лк 8:20. И дали знать Ему: Матерь и братья Твои стоят вне, желая видеть Тебя.

Лк 8:21. Он сказал им в ответ: матерь Моя и братья Мои суть слушающие слово Божие и исполняющие его.

О приходе к Христу Пресвятой Марии и братьев Его евангелист Лука сообщает согласно с Марком (Мк 3:31−35; ср. Мф 12:46−50).

Лк 8:22. В один день Он вошел с учениками Своими в лодку и сказал им: переправимся на ту сторону озера. И отправились.

Лк 8:23. Во время плавания их Он заснул. На озере поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности.

Лк 8:24. И, подойдя, разбудили Его и сказали: Наставник! Наставник! погибаем. Но Он, встав, запретил ветру и волнению воды; и перестали, и сделалась тишина.

Лк 8:25. Тогда Он сказал им: где вера ваша? Они же в страхе и удивлении говорили друг другу: кто же это, что и ветрам повелевает и воде, и повинуются Ему?

Лк 8:26. И приплыли в страну Гадаринскую, лежащую против Галилеи.

Лк 8:27. Когда же вышел Он на берег, встретил Его один человек из города, одержимый бесами с давнего времени, и в одежду не одевавшийся, и живший не в доме, а в гробах.

Лк 8:28. Он, увидев Иисуса, вскричал, пал пред Ним и громким голосом сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? умоляю Тебя, не мучь меня.

Лк 8:29. Ибо Иисус повелел нечистому духу выйти из сего человека, потому что он долгое время мучил его, так что его связывали цепями и узами, сберегая его; но он разрывал узы и был гоним бесом в пустыни.

Лк 8:30. Иисус спросил его: как тебе имя? Он сказал: легион, — потому что много бесов вошло в него.

Лк 8:31. И они просили Иисуса, чтобы не повелел им идти в бездну.

Лк 8:32. Тут же на горе паслось большое стадо свиней; и бесы просили Его, чтобы позволил им войти в них. Он позволил им.

Лк 8:33. Бесы, выйдя из человека, вошли в свиней, и бросилось стадо с крутизны в озеро и потонуло.

Лк 8:34. Пастухи, видя происшедшее, побежали и рассказали в городе и в селениях.

Лк 8:35. И вышли видеть происшедшее; и, придя к Иисусу, нашли человека, из которого вышли бесы, сидящего у ног Иисуса, одетого и в здравом уме; и ужаснулись.

Лк 8:36. Видевшие же рассказали им, как исцелился бесновавшийся.

Лк 8:37. И просил Его весь народ Гадаринской окрестности удалиться от них, потому что они объяты были великим страхом. Он вошел в лодку и возвратился.

Лк 8:38. Человек же, из которого вышли бесы, просил Его, чтобы быть с Ним. Но Иисус отпустил его, сказав:

Лк 8:39. возвратись в дом твой и расскажи, что сотворил тебе Бог. Он пошел и проповедывал по всему городу, что сотворил ему Иисус.

О переправе Христа с учениками на восточный берег Геннисаретского моря и исцелении бесноватого евангелист Лука сообщает согласно с Марком (Мк 4- 5:20; ср. Мф 8:23−27). При этом, впрочем, он делает некоторые изменения в частностях — смягчает, например, в 25-м стихе обращение Господа к апостолам: «где вера ваша?» (Согласно Марку — «что вы так боязливы? как у вас нет веры?» Мк 4:40), и в 28-м стихе заменяет выражение: «заклинаю Тебя Богом» (Мк 5:7), выражением: «умоляю Тебя». Далее он прибавляет, что бесноватый был одержим бесами уже с давнего времени и в одежду не одевался (стих 27), что демоны просили Господа не прогонять их «в бездну», т.е. в преисподнюю (стих 31; ср. Рим 10:7; Откр 9 и сл.). Бесноватый после своего исцеления проповедует о происшедшем с ним только по своему городу (стих 39; согласно Марку — «в Десятиградии»; Мк 5:20).

Лк 8:40. Когда же возвратился Иисус, народ принял Его, потому что все ожидали Его.

Лк 8:41. И вот, пришел человек, именем Иаир, который был начальником синагоги; и, пав к ногам Иисуса, просил Его войти к нему в дом,

Лк 8:42. потому что у него была одна дочь, лет двенадцати, и та была при смерти. Когда же Он шел, народ теснил Его.

Лк 8:43. И женщина, страдавшая кровотечением двенадцать лет, которая, издержав на врачей все имение, ни одним не могла быть вылечена,

Лк 8:44. подойдя сзади, коснулась края одежды Его; и тотчас течение крови у ней остановилось.

Лк 8:45. И сказал Иисус: кто прикоснулся ко Мне? Когда же все отрицались, Петр сказал и бывшие с Ним: Наставник! народ окружает Тебя и теснит, — и Ты говоришь: кто прикоснулся ко Мне?

Лк 8:46. Но Иисус сказал: прикоснулся ко Мне некто, ибо Я чувствовал силу, исшедшую из Меня.

Лк 8:47. Женщина, видя, что она не утаилась, с трепетом подошла и, пав пред Ним, объявила Ему перед всем народом, по какой причине прикоснулась к Нему и как тотчас исцелилась.

Лк 8:48. Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром.

Лк 8:49. Когда Он еще говорил это, приходит некто из дома начальника синагоги и говорит ему: дочь твоя умерла; не утруждай Учителя.

Лк 8:50. Но Иисус, услышав это, сказал ему: не бойся, только веруй, и спасена будет.

Лк 8:51. Придя же в дом, не позволил войти никому, кроме Петра, Иоанна и Иакова, и отца девицы, и матери.

Лк 8:52. Все плакали и рыдали о ней. Но Он сказал: не плачьте; она не умерла, но спит.

Лк 8:53. И смеялись над Ним, зная, что она умерла.

Лк 8:54. Он же, выслав всех вон и взяв ее за руку, возгласил: девица! встань.

Лк 8:55. И возвратился дух ее; она тотчас встала, и Он велел дать ей есть.

Лк 8:56. И удивились родители ее. Он же повелел им не сказывать никому о происшедшем.

О воскрешении дочери Иаира и исцелении кровоточивой женщины евангелист Лука говорит вполне согласно с Марком (Мк 5:21−43; ср. Мф 9:18−26). Евангелист Лука, впрочем, прибавляет, что дочь у Иаира была только «одна» (стих 42), что на вопрос Христа ответил, — конечно, от лица учеников — Петр, и что ответ этот не был несколько непочтительным, каким представляется ответ учеников у Марка (Мк 5:31), так как «все отрицались» (стих 45). Согласно евангелисту Марку, женщина трепетала оттого, что чувствовала происшедшую с ней перемену (Мк 5:33), а согласно Луке — потому, что она поняла, что поступок ее стал известен Чудотворцу.

«Петра, Иоанна и Иакова» (стих 51). Евангелист Лука из двух сынов Зеведеевых на первое место ставит Иоанна, как лицо более известное, а Марк — Иакова (Мк 5:37).

«Рыдали о ней» (стих 52) — точнее: «ударяли себя в грудь в знак печали о ней» (ἐκόπτοντο αὐτήν).

«И возвратился дух ее» (стих 55) — это прибавление евангелиста Луки, из которого можно видеть, что Христос оживил действительно скончавшуюся, из которой душа уже удалилась.

комментарии Лопухина на евангелие от Луки, 8 глава

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.