1 EIN WALLFAHRTSLIED. Ich hebe meine Augen auf zu dir, der du im Himmel wohnest.
2 Siehe, wie die Augen der Knechte auf die Hände ihrer Herren sehen, wie die Augen der Magd auf die Hände ihrer Frau, so sehen unsre Augen auf den HERRN, unsern Gott, bis er uns gnädig werde.
3 Sei uns gnädig, HERR, sei uns gnädig; denn allzusehr litten wir Verachtung.
4 Allzusehr litt unsere Seele den Spott der Stolzen und die Verachtung der Hoffärtigen.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter
Psalm, 123 глава. Luther Bibel 1984
Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.
T / L — выбор перевода (или первого для сравнения)
R — выбор второго перевода
P — параллельное чтение
/ — поиск / симфония
Shift + / — эта подсказка
Горячие клавиши работают как с английской, так и с русской раскладкой клавиатуры.
Подсказка: T — translation (перевод), L/R — left/right (левый/правый перевод), B — book (книга), C — chapter (глава), P — parallel (параллельное чтение).
Поиск выполняется по выбранному переводу, а если он не выбран — по синодальному. В симфонии другого перевода — по текущему переводу.
Важно! Симфония — это список слов из Библии, следовательно, искать нужно по слову, а не словосочетанию. Один запрос — одно слово. Обратите внимание, при наборе слова, вам будут доступны подсказки.
Однако, если вы введёте словосочетание, вас перенаправит на общий поиск по синодальному тексту Библии.