Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Точно так же, как и псалом 121, этот псалом имеет в надписании имя Давида только в еврейской Библии, в Вульгате же и у LXX-ти такого надписания нет. В согласии с надписанием можно думать, что псалом написан Давидом во время войны, вероятно, с сирийцами, когда на южные пределы Иудеи произведено было нападение идумеян.

Если бы не Господь был с нами, мы погибли бы в потоке бедствий (1−5). Благословен Господь, ниспославший нам помощь; в имени Его наша защита (6−8).

Известно, что при борьбе с Сирией, куда привлечены были все способные носить орудие, южные пределы Иудеи остались беззащитными. Идумеи, напавшие на Иудею, не встречали себе никакого противодействия и, если бы пожелали, легко могли бы окружить и отрезать Давида от Иерусалима и истребить его войска. Такое опасное свое положение псалмопевец справедливо сравнивает с угрозой быть поглощенным (Пс 123_3).

Пс 123:4. воды потопили бы нас, поток прошел бы над душею нашею;

Пс 123:5. прошли бы над душею нашею воды бурные.

«Воды» — образ обилия бедствий, «воды бурные» — сильные бедствия, способные потопить, совершенно уничтожить.

Пс 123:7. Душа наша избавилась, как птица, из сети ловящих: сеть расторгнута, и мы избавились.

«Душа наша избавилась, как птица, из сети ловящих» — наша жизнь, которой угрожала гибель, избежала последней через заступничество Господа.

Пс 123:8. Помощь наша — в имени Господа, сотворившего небо и землю.

«Помощь наша — в имени Господа» — наша сила в твердости упования на Господа, Который только один может спасти от самых сильных опасностей и, по человеческому пониманию, безвыходного положения.

комментарии Лопухина на Псалтирь, псалом 123

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.