Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Второзаконие | 7 глава

Новой Женевской Библии


7:1 семь народов. В 20:17 названы только шесть народов, они же упоминаются в книге Исход. И в той, и в другой книгах не значатся гергесеи. Известно, что иевусеи проживали в Иевусе (иное название Иерусалима). Аморреи были известны в древней Месопотамии: вавилонский царь Хаммурапи, а также цари Ог и Сигон были аморреями. По всей видимости, под словом «хананей» иногда подразумевались все народы, населявшие Ханаан.

7:2 предай их заклятию. Наложи на них проклятие. Греховность Ханаана достигла высшей степени, настало время суда над народами, населявшими эту землю, и Бог использовал Израиль, чтобы наказать их. При этом Он предупреждал, что если Израиль отступит от Него, он также погибнет.

7:3 не вступай с ними в родство. Брак представляет собой самые тесные узы, связывающие людей. Ветхозаветный закон уделяет особое внимание святости брака. Отсюда, естественно, следует вывод, что он не может заключаться с неверующими. Израиль не сумел сохранить свою чистоту и пострадал за это (Пс 106:37−39).

7:5 жертвенники их разрушьте. См. 2Кор 6:15.

7:8 потому, что любит вас Господь. Причиной избрания израильского народа (ст. 6:7) была Божия любовь и Его завет с отцами Израиля, а не какие-либо особые качества самого народа. См. статью «Божий завет милости».

отцам вашим. Избрание Богом Израиля было основано на Его клятве Аврааму, Исааку и Иакову. Божие избрание Церкви основано на Его клятве Иисусу, Сыну Авраама и Сыну Божию (Пс 109:4; Евр 7:20−28).

7:13 благословит плод чрева твоего. Этот стих почти дословно повторяется в 28:4, где он находится в начале провозглашения благословений. хлеб ... вино ... елей. Глубоко символические понятия. Хлеб — символ жизни (Ин 6:33,35); вино — откровение Божие (Ос 2:9; Ин 2:3; Откр 6:6); елей символизирует любовь, радость и благословение Божие (Ис 61:3; Евр 1:9).

7:15 никаких лютых болезней Египетских, которые ты знаешь. Подобное обещание дается и в Исх 15:26, а противоположное ему проклятие — в 28:60.

7:19 видели глаза твои. См. ком. к 5:3.

7:20 шершней нашлет Господь. Древнееврейское слово, означающее «шершень», происходит от того же корня, что и «болезнь прокажения» (Лев 14). Возможно, это выражение означает: «нашлет Господь болезни».

7:21 См. статью «Величие Божие».

7:26 ибо это заклятое. Заклятое — «отделенное для уничтожения», т.е. на заклятом лежит проклятие, как и на тех, кто изготовил «заклятые» предметы. См. ком. к 7:2.

комментарии Женевской Библии на Второзаконие, 7 глава

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.