Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Иеремия | 22 глава

Новой Женевской Библии


22:2 входящие сими воротами. См. 17:19−20 и ком.

22:5 Мною клянусь. См. Быт 22:16; Ис 45:23 и ком.

дом сей... пустым. Дворец, как и храм (7:14), постигнет бедствие (ср. 17:27).

22:6 Галаад... Ливана. Обе области отличались плодородием (см. 8:22 и ком.). Хорошо орошаемый Ливан был богат лесными породами деревьев, в частности, кедром, использовавшимся при постройке иерусалимского храма (3Цар 5:6−10).

22:7 приготовлю. Букв.: «освящу». Образ Священной войны неожиданно возникает в описании битвы чужеземцев против народа Божиего (см. 6:4−5; 21:4−5).

22:10 об умершем... об отходящем в плен. Речь идет об Иосии и его сыне Иоахазе. Последний царствовал недолго и был уведен в египетский плен в 609 г. до Р.Х. (3Цар 23:30−34); возможно, к этому времени относится и само высказывание.

22:11 Саллум. Другое имя Иоахаза (см. ст. 10; 1Пар 3:15).

22:13−19 Эти стихи посвящены обличению Иоакима (см. 4Цар 23:35 — 24:7).

22:13 дом. Слово относится прежде всего к царскому дворцу, но предполагает также всю династию.

заставляет ближнего своего работать даром. Ср. Втор 24:14−15. См. также 1Цар 8:10−18.

22:15 быть царем ... ему было хорошо. В этом стихе — два противоположных понимания царской власти: как средство правосудия (Иосия) и как возможность стяжать богатство (Иоаким).

22:16 знать Меня. О знании Бога свидетельствует верность Его заповедям (см. Мих 6:6−8; Ин 14:15,17).

22:17 твои. Т.е. Иоакима.

корысти и к пролитию невинной крови... насилие. Иоаким повинен во всех грехах, которые проклинает Иеремия (6:13; 7:6; 19:4; 21:12; ср. 26:20−23).

22:18 не будут оплакивать. Ср. 2Пар 34:24−25.

22:19 Ослиным погребением будет он погребен. Т.е. не будет погребен вовсе (см. 7:33; 8:1−2 и ком.; ср. 15:3).

22:20 на Ливан... на Васане... с Аварима. Названия гористых областей соответственно на севере, северо-востоке и юго-востоке Иудеи. Иерусалим изображен молящим о помощи своих бывших союзников, которые, будучи уже не в силах противостоять Вавилону, оставляют Иерусалим в скорбном одиночестве.

22:23 на Ливане. Это слово называет храм, построенный из ливанского кедр (см. ком. к ст. 6).

22:24−30 В царствование Иехонии, которому посвящены эти стихи, в Вавилон впервые было угнано значительное число людей.

22:24 перстнем. Перстень представлял собой личную печать его владельца.

22:26 тебя и твою мать. См. 13:18 и ком.

в чужую страну. Т.е. в Вавилон. Это пророчество исполнилось в 597 г. до Р.Х. (29:2; 4Цар 24:15).

22:28 Иехония... сосуд непотребный. См. 19:10−11. Символ разбитого кувшин непосредственно связывается с Иехонией и его потомками.

22:29 О, земля, земля, земля. В этом троекратном обращении к земле — сожаление Господа о Своем достоянии, которое осквернил грех Иудеи (2:7 и ком.; 12:4).

22:30 Детям Иехонии (1Пар 3:17−18) не довелось стать продолжателями династии Давида. Таким образом, обетованное царство потомков Давида (см., напр., 23:5−6) нужно понимать не как идущее на смену историческим царствам Израиля и Иудеи, а как царство Христа Сына Человеческого (см. Дан 7:13 и ком.) — величайшего из сыновей Давидовых (Мф 22:41−46).

комментарии Женевской Библии на книгу пророка Иеремии, 22 глава

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.