1 Иаков взглянул и увидел, что идёт Исав, и вместе с ним ещё 400 человек. Группы: Лия со своими детьми была в одной, Рахиль с Иосифом были в другой, а в двух других были две служанки со своими детьми.
2 Тогда Иаков поставил служанок с их детьми первыми, Лию с её детьми — позади служанок, а Рахиль с Иосифом — последними.
3 Сам Иаков пошёл перед ними, кланяясь до земли 7 раз, пока не подошёл к брату.
4 Увидев Иакова, Исав побежал ему навстречу, заключил его в объятия, обнял за шею и поцеловал, и оба они заплакали.
5 Исав взглянул и, увидев женщин с детьми, спросил:
«Кто все эти люди с тобой?»
«Дети, которых Бог послал мне по Своей милости», — ответил Иаков.
«Кто все эти люди с тобой?»
«Дети, которых Бог послал мне по Своей милости», — ответил Иаков.
6 Затем обе служанки вместе с детьми подошли к Исаву и поклонились ему,
7 потом к нему подошла Лия с детьми и поклонилась ему, а потом и Рахиль с Иосифом подошли и поклонились Исаву.
8 Исав спросил:
«Кто были все те люди, которых я видел по дороге? И откуда весь этот скот?»
«Это мои дары тебе, чтобы ты принял меня», — ответил Иаков.
«Кто были все те люди, которых я видел по дороге? И откуда весь этот скот?»
«Это мои дары тебе, чтобы ты принял меня», — ответил Иаков.
9 Но Исав сказал:
«Тебе незачем приносить мне дары, брат, у меня у самого достаточно всего».
«Тебе незачем приносить мне дары, брат, у меня у самого достаточно всего».
10 Иаков же ответил:
«Нет, прошу тебя, если ты в самом деле принимаешь меня, то прими и дары, которые я приношу тебе. Я очень счастлив снова видеть твоё лицо — как будто вижу лик Бога. Я очень счастлив, что ты принимаешь меня,
«Нет, прошу тебя, если ты в самом деле принимаешь меня, то прими и дары, которые я приношу тебе. Я очень счастлив снова видеть твоё лицо — как будто вижу лик Бога. Я очень счастлив, что ты принимаешь меня,
11 и потому, прошу, прими также и мои дары тебе. Бог был милостив ко мне, и у меня добра больше, чем мне нужно».
Иаков упросил брата, чтобы тот принял дары, и Исав принял их.
Иаков упросил брата, чтобы тот принял дары, и Исав принял их.
12 После этого Исав сказал:
«Теперь можешь продолжать свой путь, а я пойду с тобой».
«Теперь можешь продолжать свой путь, а я пойду с тобой».
13 Иаков ответил:
«Ты видишь, что мои дети обессилели, к тому же я должен поберечь мелкий скот и его приплод. Если я буду гнать его целый день, то все животные погибнут.
«Ты видишь, что мои дети обессилели, к тому же я должен поберечь мелкий скот и его приплод. Если я буду гнать его целый день, то все животные погибнут.
14 Ты иди вперед, а я пойду за тобой не спеша, чтобы не подвергать опасности крупный скот и остальных животных и чтобы дети не устали, и встречусь с тобой в Сеире».
15 «Тогда я оставлю тебе в помощь часть моих людей», — сказал Исав, но Иаков ответил:
«Велика твоя доброта, но в этом нет нужды».
«Велика твоя доброта, но в этом нет нужды».
16 В тот же день Исав отправился в обратный путь в Сеир,
17 а Иаков направился в Сокхоф. Там он построил дом для себя и небольшие загоны для скота, потому-то и назвали это место Сокхоф.
18 Иаков благополучно завершил путешествие из Падан-Арама. Придя в город Сихем, в Ханаанской земле, он поставил стан в поле перед городом,
19 купив это поле у семьи Еммора, отца Сихема, за 100 серебряных монет.
20 На этом месте Иаков поставил алтарь для поклонения Богу и назвал это место «Эл, Бог Израиля».
Первая книга Моисеева. Бытие, 33 глава