2-е послание Коринфянам
глава 1 стих 15

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


2-е Коринфянам 1:15 | 2Кор 1:15


И в этой уверенности я намеревался придти к вам ранее, чтобы вы вторично получили благодать,
Я уверен в этом и поэтому хотел бы сначала прийти к вам, чтобы вы дважды получили благодать.
Уверенный в этом, я хотел прийти к вам раньше, чтобы вы получили еще одно благословение.2207
И, будучи уверенным в этом, я решил прийти сначала к вам, чтобы вы обрели двойную благодать.

RBO

И вот, уверенный в этом, я решил сначала побывать у вас, чтобы вы могли получить пользу дважды.

2Кор 1:14 | выбрать | 2Кор 1:16 →

Параллельные ссылки для 2-е Коринфянам 1:15

1Кор 11:34;1Кор 4:19;2Кор 6:1;Флп 1:25;Флп 1:26;Рим 1:11;Рим 15:29.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И 2532 в этой 5026 уверенности 4006 я намеревался 1014 придти 2064 к 4314 вам 5209 ранее, 4386 чтобы 2443 вы вторично 1208 получили 2192 благодать, 5485

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

Καὶ 2532 ταύτῃ 3778 τῇ 3588 πεποιθήσει 4006 ἐβουλόμην 1014 πρὸς 4314 ὑμᾶς 5209 ἐλθεῖν 2064 πρότερον 4386 ἵνα 2443 δευτέραν 1208 χάριν 5485 ἔχῆτε 2192

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

και 2532 CONJ ταυτη 3778 D-DSF τη 3588 T-DSF πεποιθησει 4006 N-DSF εβουλομην 1014 V-INI-1S προτερον 4386 ADV προς 4314 PREP υμας 5209 P-2AP ελθειν 2064 V-2AAN ινα 2443 CONJ δευτεραν 1208 A-ASF {VAR1: χαραν 5479 N-ASF } {VAR2: χαριν 5485 N-ASF } σχητε 2192 V-2AAS-2P

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.