Книга пророка Даниила
глава 10 стих 17

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Даниил 10:17 | Дан 10:17


И как может говорить раб такого господина моего с таким господином моим? ибо во мне нет силы, и дыхание замерло во мне».
Как же мне, твоему слуге, говорить с тобой, мой господин? Во мне нет сил, и я едва дышу.
Как мне, твоему рабу ничтожному, говорить с тобой, господином моим? Ведь я совсем обессилел и я едва дышу“.
Но господин, как же я, слуга твой, могу разговаривать с тобой? Силы покинули меня, и я едва дышу».

RBO

Смогу ли я, раб господина моего, говорить с тобой, господином моим? Я совсем без сил, дыхание мое прерывается».

Дан 10:16 | выбрать | Дан 10:18 →

Параллельные ссылки для Даниил 10:17

Дан 10:8;Исх 24:10;Исх 24:11;Исх 33:20;Быт 32:20;Ис 6:1-5;Ин 1:18;Суд 13:21-23;Суд 6:22;Мк 12:36;Мф 22:43;Мф 22:44.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И как 1963 может 3201 говорить 1696 раб 5650 такого господина 113 моего с таким господином 113 моим? ибо во мне нет 5975 силы, 3581 и дыхание 5397 замерло 7604 во мне".

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְהֵ֣יךְ 1963 יוּכַ֗ל 3201 עֶ֤בֶד 5650 אֲדֹנִי֙ 113 זֶ֔ה 2088 לְדַבֵּ֖ר 1696 עִם־ 5973 אֲדֹ֣נִי 113 זֶ֑ה 2088 וַאֲנִ֤י 589 מֵעַ֙תָּה֙ 6258 לֹֽא־ 3808 יַעֲמָד־ 5975 בִּ֣י כֹ֔חַ 3581 וּנְשָׁמָ֖ה 5397 לֹ֥א 3808 נִשְׁאֲרָה־ 7604 בִֽי׃

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ πῶς 4459 ADV δυνήσεται 1410 V-FMI-3S 3588 T-NSM παῖς 3816 N-NSM σου, 4771 P-GS κύριε, 2962 N-VSM λαλῆσαι 2980 V-AAN μετὰ 3326 PREP τοῦ 3588 T-GSM κυρίου 2962 N-GSM μου 1473 P-GS τούτου; 3778 D-GSM καὶ 2532 CONJ ἐγὼ 1473 P-NS ἀπὸ 575 PREP τοῦ 3588 T-GSM νῦν 3568 ADV οὐ 3364 ADV στήσεται 2476 V-FMI-3S ἐν 1722 PREP ἐμοὶ 1473 P-DS ἰσχύς, 2479 N-NSF καὶ 2532 CONJ πνοὴ 4157 N-NSF οὐχ 3364 ADV ὑπελείφθη 5275 V-API-3S ἐν 1722 PREP ἐμοί. 1473 P-DS

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.