Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 4 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 4:22 / Иер 4:22

Фильтр: все NRT BTI ERV

Это оттого, что народ Мой глуп, не знает Меня: неразумные они дети, и нет у них смысла; они умны на зло, но добра делать не умеют.


— Бестолков Мой народ: Меня он не знает. Глупые они дети; нет у них разума. Они мастера совершать зло, а делать добро не умеют.


«Безрассуден народ Мой — не признаёт Меня; обезумели дети Мои, лишились разума. Лишь на злые дела их хватает — добро творить не способны».


И говорит Господь: «Глуп мой народ, не знает он Меня, он как ребёнок неразумен, он мастер делать зло, но не умеет творить добро».



Параллельные ссылки — Иеремия 4:22

1Кор 1:20; 1Кор 1:21; 1Кор 14:20; 2Цар 13:3; 2Цар 16:21-23; Втор 32:28; Втор 32:6; Ос 4:1; Ос 4:6; Ос 5:4; Ис 1:3; Ис 27:11; Ис 29:10-12; Ис 42:19; Ис 42:20; Ис 6:10; Ис 6:9; Иер 5:21; Иер 5:4; Иер 8:7-9; Ин 16:3; Лк 16:8; Мих 2:1; Мф 23:16-26; Пс 14:1-4; Рим 1:22; Рим 1:28; Рим 16:19; Рим 3:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.