Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 4 стих 22

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 4:22 / Иер 4:22

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Это оттого, что народ Мой глуп, не знает Меня: неразумные они дети, и нет у них смысла; они умны на зло, но добра делать не умеют.


For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.


“For My people are foolish, They know Me not; They are stupid children And have no understanding. They are shrewd to do evil, But to do good they do not know.”


“For my people are foolish; they know me not; they are stupid children; they have no understanding. They are ‘wise’ — in doing evil! But how to do good they know not.”


“My people are fools; they do not know me. They are senseless children; they have no understanding. They are skilled in doing evil; they know not how to do good.”


“For My people are foolish, They have not known Me. They are [g]silly children, And they have no understanding. They are wise to do evil, But to do good they have no knowledge.”


“My people are foolish and do not know me,” says the LORD. “They are stupid children who have no understanding. They are clever enough at doing wrong, but they have no idea how to do right!” Jeremiah’s Vision of Coming Disaster




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.