Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


1-я Паралипоменон
глава 4 стих 23

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: 1 Паралипоменон 4:23 / 1Пар 4:23

Фильтр: все NRT BTI ERV

Они были горшечники, и жили при садах и в огородах; у царя для работ его жили они там.


Они были гончарами, жившими в Нетаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя.


Они были гончарами, жили в Нетаиме и Гедере, будучи на службе у царя.


Эти сыновья Салы были гончарами. Они жили в городах Нетаим и Гедера и работали для царя.



Параллельные ссылки — 1 Паралипоменон 4:23

1Пар 4:14; Пс 81:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.