Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 44 стих 5

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Бытие 44:5 | Быт 44:5


Не та ли это, из которой пьет господин мой и он гадает на ней? Худо это вы сделали.
Ведь это чаша моего господина, из которой он пьет и на которой он гадает! Вы совершили недобрый поступок!»
Зачем похитили чашу серебряную, из которой пьет господин мой? Он и будущее предсказывает по ней. Поступили вы возмутительно!“»
Мой господин пьёт из этой чаши и с её помощью узнаёт разные тайны. Почему вы отплатили ему таким злом?!”»

RBO

Зачем украли у меня серебряную чашу? Ведь господин мой пьет из этой чаши и гадает по ней. Худое дело вы сделали!“»

Быт 44:4 | выбрать | Быт 44:6 →

Параллельные ссылки для Бытие 44:5

3Цар 20:33; 4Цар 21:6; Быт 30:27; Быт 44:15; Лев 19:26.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Не та ли это, из которой пьет 8354 господин 113 мой и он гадает 5172 на ней? Худо 7489 это вы сделали. 6213

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

הֲל֣וֹא 3808 זֶ֗ה 2088 אֲשֶׁ֨ר 834 יִשְׁתֶּ֤ה 8354 אֲדֹנִי֙ 113 בּ֔וֹ וְה֕וּא 1931 נַחֵ֥שׁ 5172 יְנַחֵ֖שׁ 5172 בּ֑וֹ הֲרֵעֹתֶ֖ם 7489 אֲשֶׁ֥ר 834 עֲשִׂיתֶֽם׃ 6213

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

ἵνα 2443 CONJ τί 5100 I-ASN ἐκλέψατέ 2813 V-AAI-2P μου 1473 P-GS τὸ 3588 T-ASN κόνδυ N-ASN τὸ 3588 T-ASN ἀργυροῦν; 693 A-ASN οὐ 3364 ADV τοῦτό 3778 D-NSN ἐστιν, 1510 V-PAI-3S ἐν 1722 PREP 3739 R-DSN πίνει 4095 V-PAI-3S 3588 T-NSM κύριός 2962 N-NSM μου; 1473 P-GS αὐτὸς 846 D-NSM δὲ 1161 PRT οἰωνισμῷ N-DSM οἰωνίζεται V-PMI-3S ἐν 1722 PREP αὐτῷ. 846 D-DSM πονηρὰ 4190 A-APN συντετέλεσθε, 4931 V-RMI-2P 3739 R-APN πεποιήκατε. 4160 V-RAI-2P

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.