Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 44 стих 20

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Бытие 44:20 | Быт 44:20


Мы сказали господину нашему, что у нас есть отец престарелый, и младший сын, сын старости, которого брат умер, а он остался один от матери своей, и отец любит его.
И мы ответили: «У нас есть престарелый отец и есть его юный сын, рожденный ему в его старости. Его брат умер, и он остался один из сыновей своей матери, и отец любит его».
Мы сказали тебе, мой господин, что есть у нас престарелый отец и у того есть дитя старости его – младший сын, родной брат которого умер. Из сыновей его матери он один остался, и отец его очень любит.
и мы тебе ответили: „У нас есть старик-отец и младший брат. Отец любит его, потому что он родился, когда наш отец был уже стар. Брат этого младшего сына умер, и он остался единственным сыном, родившимся от той матери. Отец очень любит его”.

RBO

Мы отвечали тебе, господину нашему, что отец жив, но уже стар, и что есть у него еще младший сын. Это дитя его старости. Он один остался в живых из детей своей матери – его брат умер. Отец любит его.

Быт 44:19 | выбрать | Быт 44:21 →

Параллельные ссылки для Бытие 44:20

Быт 35:18; Быт 37:19; Быт 37:3; Быт 37:33-35; Быт 42:36; Быт 42:38; Быт 43:7; Быт 43:8; Быт 46:21; Быт 49:8; Быт 44:27-29; Лк 7:12.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Мы сказали 559 господину 113 нашему, что у нас есть 3426 отец 1 престарелый, 2205 и младший 6996 сын, сын 3206 старости, 2208 которого брат 251 умер, 4191 а он остался 3498 один (от) матери 517 своей, и отец 1 любит 157 его.

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַנֹּ֙אמֶר֙ 559 אֶל־ 413 אֲדֹנִ֔י 113 יֶשׁ־ 3426 לָ֙נוּ֙ אָ֣ב 1 זָקֵ֔ן 2205 וְיֶ֥לֶד 3206 זְקֻנִ֖ים 2208 קָטָ֑ן 6996 וְאָחִ֨יו 251 מֵ֜ת 4191 וַיִּוָּתֵ֨ר 3498 ה֧וּא 1931 לְבַדּ֛וֹ 905 לְאִמּ֖וֹ 517 וְאָבִ֥יו 1 אֲהֵבֽוֹ׃ 157

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.