Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


2-е послание Коринфянам
глава 4 стих 18

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: 2 Коринфянам 4:18 / 2Кор 4:18

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

когда мы смотрим не на видимое, но на невидимое: ибо видимое временно, а невидимое вечно.


коли ми не дивимося на види́ме, а на невиди́ме. Бо види́ме — дочасне, невиди́ме ж — вічне!


нам, що дивимося не на видиме, а на невидиме. Видиме бо — дочасне, а невидиме — вічне.


нам, що не дивимось на видоме, а на невидоме; що бо видоме, дочасне, що ж невидоме, вічне.


оскільки ми не дивимося на видиме, а на те, що невидиме, бо видиме — тимчасове, а невидиме — вічне.


Ми зосереджуємося не на очевидному, а на тому, що є невидимим, бо видиме — тимчасове, а невидиме — вічне.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.