Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Иоанна
глава 6 стих 31

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Иоанна 6:31 / Ин 6:31

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: «хлеб с неба дал им есть».


Наші отці́ їли ма́нну в пустині, як написано: „Хліб із неба їм дав на поживу“.


Батьки наші манну в пустині споживали, як ото написано: Дав їм хліб з неба їсти.»


Батьки наші манну їли в пустинї, як писано: Хлїб з неба дав їм їсти.


Наші батьки їли манну в пустелі, згідно з написаним: Хліб з неба дав їм їсти!


Наші пращури їли манну Небесну в пустелі, як про це написано у Святому Писанні: „Він послав їм хліб з Небес, щоб вони їли”».




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.