Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Иоанна
глава 6 стих 31

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Иоанна 6:31 / Ин 6:31

Фильтр: все NRT BTI ERV CAS VIN

Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: «хлеб с неба дал им есть».


Например, отцы наши ели манну38 в пустыне, как об этом написано: «Он дал им хлеб с небес».39


Отцы наши ели в пустыне манну небесную. О ней в Писании говорится: „Дал Он им в пищу хлеб с Неба“».9


Наши предки питались в пустыне манной, как и написано в Писаниях: „Он дал им хлеб с неба, чтобы они ели”».


Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: "Хлеб с неба дал им есть".



Параллельные ссылки — От Иоанна 6:31

1Кор 10:3; Втор 8:3; Исх 16:35; Исх 16:4-15; Ин 6:49; Нав 5:12; Неем 9:15; Неем 9:20; Чис 11:6-9; Пс 104:40; Пс 77:24-25; Откр 2:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.