Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 7 стих 22

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 7:22 / Быт 7:22

Фильтр: все UBH UBKP UTT

всё, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло.


Усе, що в ніздрях його дух життя, з усього, що на суходолі — вимерло було.


Все, що має віддих життя в ніздрях та що живе на суші, згинуло.


Усе, в чого було диханнє і все, що було на сусї, повиздихало.


Тож усе, що має дух життя, — усе, що було на суші, — вимерло.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.