Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 7 стих 22

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 7:22 / Быт 7:22

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

всё, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло.


All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.


of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.


Everything on the dry land in whose nostrils was the breath of life died.


Everything on dry land that had the breath of life in its nostrils died.


All in whose nostrils was the breath [d]of the spirit of life, all that was on the dry land, died.


Everything that breathed and lived on dry land died.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.