Бытие
глава 7 стих 22
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
всё, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло.
All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.
Everything on the dry land in whose nostrils was the breath of life died.
Everything on dry land that had the breath of life in its nostrils died.
All in whose nostrils was the breath [d]of the spirit of life, all that was on the dry land, died.
Everything that breathed and lived on dry land died.