Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 24 стих 11

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 24:11 / Быт 24:11

Фильтр: все UBH UBKP UTT

и остановил верблюдов вне города, у колодезя воды, под вечер, в то время, когда выходят женщины черпать воду,


І поставив верблюди навколішки за містом при водній криниці надвечір, на час, як виходять жінки воду брати,


І поставив він верблюдів поза містом біля криниці надвечір, коли жінки виходять брати воду,


І поставив верблюди під городом навколїшки коло колодязя водяного надвечір, як виходять жінки брати воду.


А надвечір, коли виходять жінки набирати воду, він поставив верблюдів поза містом, біля криниці з водою,




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.