1-е послание Коринфянам
глава 8 стих 5
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Ибо хотя и есть так называемые боги, или на небе, или на земле, — так как есть много богов и господ много, —
For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)
For even if there are so-called gods whether in heaven or on earth, as indeed there are many gods and many lords,
For although there may be so-called gods in heaven or on earth — as indeed there are many “gods” and many “lords” —
For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as indeed there are many “gods” and many “lords”),
For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as there are many gods and many lords),
There may be so-called gods both in heaven and on earth, and some people actually worship many gods and many lords.