Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 24 стих 22

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 24:22 / Быт 24:22

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Когда верблюды перестали пить, тогда человек тот взял золотую серьгу, весом полсикля, и два запястья на руки ей, весом в десять сиклей золота;


And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold;


When the camels had finished drinking, the man took a gold ring weighing a half-shekel and two bracelets for her wrists weighing ten shekels in gold,


When the camels had finished drinking, the man took a gold ring weighing a half shekel,d and two bracelets for her arms weighing ten gold shekels,


When the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a bekac and two gold bracelets weighing ten shekels.d


So it was, when the camels had finished drinking, that the man took a golden nose ring weighing half a shekel, and two bracelets for her wrists weighing ten shekels of gold,


Then at last, when the camels had finished drinking, he took out a gold ring for her nose and two large gold braceletsb for her wrists.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.